(Русский) Президент Узбекистана обозначил приоритеты взаимодействия в формате «Центральная Азия – Италия»

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Обсуждены вопросы расширения инвестиционного сотрудничества между Узбекистаном и Швецией

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Лазиз Кудратов обсудил с руководством китайской «Henan Investment Group» перспективы сотрудничества в стратегических сферах

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) В Пакистане состоялся бизнес-форум, направленный на развитие двустороннего торгового и инвестиционного сотрудничества

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) В Шанхае представлен инвестиционный потенциал Навоийской области

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) В Дели состоялась презентация предстоящего Ташкентского международного инвестиционного форума

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Узбекистан и Италия укрепляют стратегическое партнерство

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Узбекско-итальянские отношения динамично развиваются

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Каракалпакстан привлекает инвестиции из Египта на сумму 660 миллионов долларов

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Производители сельскохозяйственной техники Узбекистана и Пакистана достигли договоренностей о реализации совместных проектов

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。