(Русский) В Hilton Tashkent City прошел узбекско-турецкий форум

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) На полях 59-го Ежегодного заседания АБР в Самарканде состоялся семинар по стимулированию прямых иностранных инвестиций в Центральной Азии

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Состоялась встреча Лазиза Кудратова с президентом Тюркского инвестиционного фонда

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) В китайском городе Нанкин состоялось масштабное роуд-шоу и бизнес-встреча с участием ведущих компаний КНР

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) В МИПТ прошел обучающий семинар, посвященный совершенствованию системы государственного аудита и финансового контроля

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Рассмотрены приоритетные задачи по развитию кожевенно-обувной промышленности

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Рассмотрены меры по поддержке устойчивой деятельности предприятий

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Делегация во главе с заместителем министра инвестиций, промышленности и торговли провела встречу с заместителем губернатора провинции Цзянсу в городе Нанкин, КНР

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) Министр инвестиций, промышленности и торговли провёл встречу с Чрезвычайным и Полномочным Послом Султаната Оман в Республике Узбекистан

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。

(Русский) В Ташкенте прошел Узбекско-Чешский бизнес-форум

对不起,此内容只适用于Русский,O`zbek和English。